Translation of "got family" in Italian


How to use "got family" in sentences:

But you, you've got family here.
Ma tu hai una famiglia qui.
She got family here in Miami?
La famiglia e' qui a Miami?
Hey, it doesn't mean he ain't got family up north trying to clean their way to a green card.
Ehi, questo non significa che non abbia una famiglia su al nord alla ricerca di un modo per ottenere un permesso di soggiorno.
Yeah, well, maybe he's got family there.
Gia', beh, magari ha la famiglia li'.
Look, if you've got family problems, maybe you should take the day off, sort them out and...
Senta, se ha problemi in famiglia, dovrebbe prendersi Ia giornata libera, risolverli e...
I got family in the city.
La mia famiglia e' in citta'.
Ianto Jones, he's got family back in South Wales, a sister, has she been told?
Ianto Jones, la sua famiglia vive nel sud del Galles, la sorella, le e' stato detto?
I wonder if she's got family.
Mi chiedo se avesse una famiglia.
And when everything goes to crap, that's all you've got -- family.
E quando va tutto a puttane, tutto ciò che ti rimane... è la famiglia.
And I've got family problems to solve.
E poi ho alcuni problemi in famiglia che devo risolvere.
Ah, I've got family in San Felipe.
Ah, la mia famiglia vive a San Felipe.
He's got family there on his mom's side and dual citizenship.
Li' ha parenti da parte di madre e la doppia cittadinanza.
You got family to tend to, go and tend to them.
Hai una famiglia a cui pensare, vai e occupatene.
We all got family back home.
Abbiamo tutti una famiglia a casa.
You and Alvarez got family ties.
Tu e Alvarez avete dei legami familiari.
And I got names, I got family members, Tuttle connections.
Ho i nomi, i familiari... i collegamenti con Tuttle.
What, do you got family in Michigan?
Cosa, hai dei familiari in Michigan?
We've got family here we didn't know anything about.
Qui avevamo una famiglia di cui non sapevamo nulla.
I got family that lives near one of your wells.
La mia famiglia vive vicina a uno dei suoi pozzi.
You got family waiting for you?
Hai una famiglia che ti aspetta?
I hear you got family in Queens.
Ho sentito che la tua famiglia è nel Queens.
We got family business to discuss.
Dobbiamo discutere degli affari di famiglia.
But now, one click and you realize you've got family.
Ma, ora, un click e capisci di avere una famiglia.
You've still got family, and you've still got a home.
Hai ancora una famiglia e hai ancora una casa.
Hey, Bone, when I get out, you got family on the outside.
Bone, quando uscirò avrai qualcuno di famiglia fuori.
I've got family in Madison, but...
Ho dei familiari a Madison, ma...
I got family issues, that's all.
Ho avuto problemi di famiglia, tutto qui.
Haven't you got family in California?
Non hai dei parenti qui in California?
She's got family in Canada, so maybe she figured they were less likely to cut her.
Ha dei parenti in Canada, avra' pensato che loro fossero meno propensi all'intervento.
You still got family out there?
In che senso? La tua famiglia e' ancora la' fuori?
7.9875509738922s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?